spring

Percy Bysshe Shelley – La musica, quando le soffici voci svaniscono / Music, when soft voices die

Sandro Botticelli, Spring, 1478 Music, when soft voices die, vibrates in the memory – odours, when sweet violets sicken, live within the sense they quicken. Rose leaves, when the rose is dead, are heap’d for the beloved’s bed; and so thy thoughts, when thou art gone, love itself shall slumber on. La musica, quando le …

Percy Bysshe Shelley – La musica, quando le soffici voci svaniscono / Music, when soft voices die Read More »

Christina Rossetti – Vanità delle vanità / Vanity of Vanities

Vittorio Matteo Corcos, In the garden, 1892 Of all the downfalls in the world,  the flutter of an Autumn leaf  grows grievous by suggesting grief:  who thought, when Spring was first unfurled,  of this? The wide world lay empearled;  who thought of frost that nips the world?  Sigh on, my ditty.  There lurk a hundred …

Christina Rossetti – Vanità delle vanità / Vanity of Vanities Read More »

Rainer Maria Rilke – I mandorli in fiore / The almond trees in bloom

Charles Conder, The howe in spring, 1900 ca The almond trees in bloom: all we can accomplish here is to ever know ourselves in our earthly appearance.I endlessly marvel at you, blissful ones—at your demeanor, the way you bear your vanishing adornment with timeless purpose. Ah, to understand how to bloom: then would the heart be …

Rainer Maria Rilke – I mandorli in fiore / The almond trees in bloom Read More »

Nazim Hikmet – In the rain was walking the spring/Sotto la pioggia camminava la primavera

Marc Chagall, Les amoureux de Vence, 1957 Sotto la pioggia camminava la primavera con i suoi piedi esili e lunghi sull’asfalto di Mosca chiusa tra gli pneumatici i motori le stoffe le pelli il mio cardiogramma era pessimo quel giorno quel che si attende verrà in un’ora inattesa verrà tutto da solo senza condurre con …

Nazim Hikmet – In the rain was walking the spring/Sotto la pioggia camminava la primavera Read More »