autumn

Guillaume Apollinaire – Sick fall / Autunno malato

Ilya Ostroukhov, Golden autumn, 1886 Sick and adored fallYou will die when the hurricane blows in the rose gardensWhen it has snowedIn the orchardsPoor fallDie in whiteness and wealthSnow and ripe fruitDeep in the skyHawks hoverOn the nixes nicettes with green and dwarf hairWho never likedTo the distant edgesThe deer roaredAnd that I love oh …

Guillaume Apollinaire – Sick fall / Autunno malato Read More »

Yosano Akiko – Appoggio il mio corpo / I lean my body

Sergio Cerchi (Contemporary), Autumn I lean my body against the gate,lost in limitless thoughts,and I look at the autumn windblowing on red flowers. (Transl. by D. Foglia) Appoggio il mio corpo al cancelloperduta in pensieriche non hanno confinee guardo il vento d’autunnopassare sui fiori rossi. This is a personal translation. Please contact me if you know …

Yosano Akiko – Appoggio il mio corpo / I lean my body Read More »

Li Bai (Li Po) – Tristezza d’autunno / By the Great Wall

Katsushika Hokusai, Young Woman with Origami, 1798 He rides his white charger by the Fortalice of Gold,she wanders in dreams amid the desert cloud and sand.It is a season of sorrow that she scarce can endure,thinking of her soldier lover at the border fort.The fireflies, flitting about, swarm at her window,while the moon slowly passes …

Li Bai (Li Po) – Tristezza d’autunno / By the Great Wall Read More »

Andrea Zanzotto – Da un eterno esilio / From an endless exile

Nicholas Roerich, Saint Panteleimon the healer, 1931 From an endless exile I endlessly come back, I turn to and blend with days, I go, further away from me, snipped on grass, meadows and October times  and silences whispered by stars and mountains. (Transl. by D. Foglia) Da un eterno esilio eternamente ritorno e coi giorni …

Andrea Zanzotto – Da un eterno esilio / From an endless exile Read More »