travel

Andrea Zanzotto – Da un eterno esilio / From an endless exile

Nicholas Roerich, Saint Panteleimon the healer, 1931 From an endless exile I endlessly come back, I turn to and blend with days, I go, further away from me, snipped on grass, meadows and October times  and silences whispered by stars and mountains. (Transl. by D. Foglia) Da un eterno esilio eternamente ritorno e coi giorni …

Andrea Zanzotto – Da un eterno esilio / From an endless exile Read More »

Giuseppe Conte – Non c’è terra / There is no land

Ferdinand Hodler, Silence of the Evening, 1914 There is no land. There is no return. Just follow ending roads. Travel. Start over, don’t give up. You can talk to me again, you know it. Go as long as you’ll find  your truth, the substance that you’re looking for, that burst out of emptiness and forgetfulness. …

Giuseppe Conte – Non c’è terra / There is no land Read More »

Tristan Tzara – Elegia per l’avvento dell’inverno

Utagawa Hiroshige, Snow Scene, Pond at Inokashira, c. 1840 Amata, (ascolta) si lamentano i pioppi quando parti e io penso: che tu non abbia freddo prendi dei vestiti pesanti e libri da leggere (in una notte troverai un giglio appassito) so come andranno le cose: (commedia) prenderò un fazzoletto pulito nel quale piangerò tutto il …

Tristan Tzara – Elegia per l’avvento dell’inverno Read More »