Get a site

window

Antonio Porta – C’è un foro nella tessitura celeste / There’s a hole

Franco Gentilini, Nudo con gatto, 1964 There is a hole in heaven’s quiltabove it an oblong white window closesthe frost seeps in through too tender glassesthe wood meltsinto the flamesinside there’s a melody that goes upa melody that goes down – the cat likes it too. (Transl. by D. Foglia) C’è un foro nella tessitura celestesopra si …

Antonio Porta – C’è un foro nella tessitura celeste / There’s a hole Read More »

Umberto Saba – Sfuma il turchino

Renè Magritte, L’acte de foi, 1960 Sfuma il turchino in un azzurro tutto stelle. Io siedo alla finestra e guardo. Guardo e ascolto; però che in questo è tutta la mia forza: guardare ed ascoltare. Do you know this poem in English? Please contact me Go back to album – U. Saba

Jaime Gil de Biedma – Ultramort

Edward Hopper, Cape Cod Morning, 1950 Una casa deserta che io amo,a due ore da qui,mi serve di conforto.Sulle sue tegole rosate dall’erbala luna si estenua,si addormenta il sole del tempo.Tra le sue mura il silenzio esisteche ora io immagino– sognando di vivereuna seconda infanzia prolungatafino all’ esaurimentodella carne, felice.Mi affaccerò silenzioso a vedere il …

Jaime Gil de Biedma – Ultramort Read More »