window

Antonio Porta – C’è un foro nella tessitura celeste / There’s a hole

Franco Gentilini, Nudo con gatto, 1964 There is a hole in heaven’s quiltabove it an oblong white window closesthe frost seeps in through too tender glassesthe wood meltsinto the flamesinside there’s a melody that goes upa melody that goes down – the cat likes it too. (Transl. by D. Foglia) C’è un foro nella tessitura celestesopra si …

Antonio Porta – C’è un foro nella tessitura celeste / There’s a hole Read More »

Umberto Saba – Sfuma il turchino

Renè Magritte, L’acte de foi, 1960 Sfuma il turchino in un azzurro tutto stelle. Io siedo alla finestra e guardo. Guardo e ascolto; però che in questo è tutta la mia forza: guardare ed ascoltare. Do you know this poem in English? Please contact me Go back to album – U. Saba