Go at it again,
fling them around,
give it to them,
let them bitch, the whores,
whip them,
put sugar in their mouths,
blow them up, globes, pinch them,
suck their blood and marrow,
dry them up,
cut their balls,
cover them, cock of the walk,
wring their necks, cook,
pluck them,
rip their guts out, bull,
drag them down, bullock,
make them, poet,
make them eat their own words.
Rigirale,
afferrale per la coda (strillate, puttane),
frustale,
metti zucchero in bocca alle recalcitranti,
gonfiale, palloni, bucale,
succhiagli il sangue e il midollo,
seccale,
castrale,
montale, gallo galante,
torcigli il collo, cuoco,
spennale,
strippale, toro,
bue, trascinale,
falle, poeta,
fa’ che si inghiottano tutte le loro parole.
Related Posts:
- Catullus – Let us live, my Lesbia
- Octavio Paz - Village
- Anna Akhmatova - Non è il tuo amore che domando / I…
- Stephane Mallarmè - The flowers
- Wystan Hugh Auden - Calypso
- Paul Eluard - Arance i tuoi capelli / Your Orange Hair
- Federico Garcia Lorca - Canzone del ragazzo dai…
- Sergei A. Yesenin - Voi ricordate / You remember
- Sylvia Plath - Papaveri in ottobre / Poppies In October
- Sappho (Saffo)- O mia Gongila / I beg you, Gongyla
- Cesare Pavese - Two Poems for T.
- Vladimir Mayakovsky - from The Backbone Flute