I haven’t locked the door,
nor lit the candles,
you don’t know, don’t care,
that tired I haven’t the strength
to decide to go to bed.
Seeing the fields fade in
the sunset murk of pine-needles,
and to know all is lost,
that life is a cursed hell:
I’ve got drunk
on your voice in the doorway.
I was sure you’d come back.
Ah, non avevo chiuso la porta,
le candele non avevo acceso,
non sai come, stanca,
non mi risolvevo a coricarmi.
Guardare come si spengono le macchie
d’abeti nel buoi del crepuscolo,
inebriandomi al suono d’una voce
che somiglia alla tua.
E sapere che tutto è perduto,
che la vita è un maledetto inferno!
Oh, io ero sicura
che saresti tornato!
Related Posts:
- Boris Pasternak - Change
- Giorgos Seferis - Mythistorema
- Federico Garcia Lorca - La chitarra / The guitar
- Anna Akhmatova - Ah, tu pensavi che anch'io fossi…
- Osip Mandelstam - Irreparabile è questa notte / This…
- Anna Akhmatova - To death
- Federico Garcia Lorca - Solea
- Ugo Foscolo - On the Death of His Brother Giovanni /…
- Wystan Hugh Auden - Madrigal
- Paul Eluard - Nusch
- James Joyce - Ora dormi / Sleep Now
- Allen Ginsberg - On Burroughs’ Work