Sleep now, O sleep now,
O you unquiet heart!
A voice crying “Sleep now”
Is heard in my heart.
The voice of the winter
Is heard at the door.
O sleep, for the winter
Is crying “Sleep no more.”
My kiss will give peace now
And quiet to your heart –
Sleep on in peace now,
O you unquiet heart!
Ora dormi, dormi
cuore inquieto!
La voce che grida “Ora dormi”
la sento nel cuore.
La voce dell’inverno
s’ode alla porta.
Oh, dormi, ché l’inverno
grida “Più non dormire!”
Ora il mio bacio darà
quiete e riposo al tuo cuore…
Ora dormi, dormi in pace,
cuore inquieto!
Related Posts:
- Stephane Mallarmè - Distress
- Federico Garcia Lorca - Prigioniera / The prisoner
- Giorgos Seferis - Santorini
- Marina Cvetaeva – Il tuo nome / Your name
- T. S. Eliot - from The Hollow Men
- Osip Mandelstam - Irreparabile è questa notte / This…
- Catullus – Let us live, my Lesbia
- Paul Valery - A distinct fire
- Federico Garcia Lorca - Ci sono quattro cavalieri /…
- Vladimir Mayakovsky - from You
- Vladimir Mayakovsky - Usually so
- Wystan Hugh Auden - Madrigal