O powerful western fallen star!
O shades of night – O moody, tearful night!
O great star disappear’d – O the black murk that hides the star!
O cruel hands that hold me powerless – O helpless soul of me!
O harsh surrounding cloud that will not free my soul.
O stella possente che cali a Occidente!
O ombre della notte – O malinconica notte di lacrime!
O grande stella scomparsa – O nera tenebra
che la nascondi!
O mani severe che mi trattenete impotente – O anima mia indifesa!
O nuvola severa che mi circondi e non vuoi
liberare la mia anima…
Related Posts:
- Torquato Tasso - Rhyme 268
- Percy Bysshe Shelley – The World's Wanderers
- Sandro Penna - Il rumore dell'alba / The noise of dawn
- Lord Byron – Così più non andremo in giro senza meta
- Cesare Pavese - Ma la notte ventosa / But the windy night
- Emily Bronte - I’m happiest when most away
- Boris Pasternak - Lessons of English/Lezioni d'inglese
- Boris Pasternak - My sister Life
- Johann Wolfgang von Goethe - La notte / The night
- Antonia Pozzi - Inverno / Winter
- Cesare Pavese - The night you slept
- Torquato Tasso - Tacciono i boschi e i fiumi / The…