Cesare Pavese – Ma la notte ventosa / But the windy night

Pol Ledent, Blue poppies and daisies, 2016

But the windy night, the transparent night,
barely grazed by memory, has faded now,
is a memory. A still, stunned awe lingers on,
like the night, made of leaves and nothing. Nothing is left
 of that time beyond memories, only a faint
remembering.
At times it returns,
in the motionless light of the summer day—
that faded awe…

Ma la notte ventosa, la limpida notte
 che il ricordo sfiorava soltanto, è remota,
 è un ricordo. Perdura una calma stupita
fatta anch’essa di foglie e di nulla. Non resta
di quel tempo di là dai
ricordi, che un vago ricordare.
Talvolta ritorna nel giorno
nell’immobile luce del giorno d’estate,
quel remoto stupore…