But the windy night, the transparent night, barely grazed by memory, has faded now, is a memory. A still, stunned awe lingers on, like the night, made of leaves and nothing. Nothing is left of that time beyond memories, only a faint remembering. At times it returns, in the motionless light of the summer day— that faded awe…
Ma la notte ventosa, la limpida notte che il ricordo sfiorava soltanto, è remota, è un ricordo. Perdura una calma stupita fatta anch’essa di foglie e di nulla. Non resta di quel tempo di là dai ricordi, che un vago ricordare. Talvolta ritorna nel giorno nell’immobile luce del giorno d’estate, quel remoto stupore…