Shut up, sister, because the past burns.
Shut his name, because his name is him.
Insist on lost assets
It’s like going with the wave folds.
The one name that is glowing and I gently,
that name, just now when he touches me,
I like a fire blazes in the mouth.
Sister, do not talk.
Taci, sorella, ché il passato brucia.
Taci il suo nome, ché il suo nome è lui.
Ostinarsi sui beni perduti
è come andar con l’onda che ripiega.
Quel nome che mi è ardore e mi è dolcezza,
quel nome, quando appena ora mi tocca,
come un fuoco mi avvampa nella bocca.
Sorella, non parlare.
Related Posts:
- Marceline Desbordes-Valmore - Fu un giorno / Such a day
- Rainer Maria Rilke – Pont du Carrousel
- Giovanni Pascoli - Allora / Back then
- Marina Cvetaeva – Il tuo nome / Your name
- Boris Pasternak - My sister Life
- Cesare Pavese - You do not know the hills/Tu non sai…
- Alfonso Gatto - Canto alle rondini
- Wislawa Szymborska – Le tre parole più strane / The…
- Alfonso Gatto - Quasi un ricordo / Almost a memory
- Louis-Ferdinand Celine -Taci ti prego / Please, be quiet
- Georg Trakl - Lamento / Lament
- Peppino Impastato - Anna