You know how would I give you epigrams …
Do you know
how would I give you never-ending epigrams?
Just take me away, away from my love.
(Transl. by D. Foglia)
Sapete come vi darei epigrammi…
Sapete
come vi darei epigrammi a non finire?
Basta portarmi via, lontano dal mio amore.
This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.
Related Posts:
- Johann Wolfgang von Goethe - The unlimited
- Johann Wolfgang von Goethe - Sarei già andato…
- José Saramago - It's time, Ines
- Elio Pecora - Posso anche dire che l'amore è eterno…
- Hermann Hesse – Io ti chiesi / I asked you
- Sibilla Aleramo - Nel paese che mi somiglia / In the…
- Johann Wolfgang von Goethe - Canto Notturno del…
- Sandro Penna - Forse la giovinezza / Perhaps youth
- Sandro Penna - Amore, gioventù / Love, youth
- Johann Wolfgang von Goethe - Clara's song / Canto di…
- Johann Wolfgang von Goethe - Come onda / As a wave
- Sandro Penna - Se la vita sapesse il mio amore / If…