Gladness
and sadness
and pensiveness blending
yearning
and burning
in torment ne’er ending;
sad unto death,
proudly soaring above;
Happy alone
is the soul that doth love!
Essere tutto gioia,
patimento
e pensieri,
trepidare
nell’ incerto tormento,
levando l’esultanza fino al cielo,
a morte contristati.
Felice solo è l’ anima
che ama.
Related Posts:
- Stephane Mallarmè - Summer Sadness
- Johann Wolfgang von Goethe - Questo è uno sbaglio…
- Torquato Tasso - Rhyme XLIV
- Fyodor Tyutchev - Silentium!
- Johann Wolfgang von Goethe - Forma e Poesia /Poetry and Form
- Johann Wolfgang von Goethe - Qualunque cosa tu possa…
- Johann Wolfgang von Goethe - Calm at sea
- Boris Pasternak - Soul
- Johann Wolfgang von Goethe - Ogni sguardo / Every…
- Johann Wolfgang von Goethe - The unlimited
- Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)
- Gabriele D'Annunzio - I want a slow painful…