Hermann Hesse – Io ti chiesi / I asked you

Gabriel de Cool, The Muse, 1895

I asked you why your eyes
linger in mine,
like a pure star 
in a dark-flooded sky.
You stared at me for long,
as one looking at a child,
and then you kindly said:
I love you, because you’re so sad.

(Transl. by D. Foglia)

Io ti chiesi perché i tuoi occhi
si soffermano nei miei
come una casta stella del cielo
in un oscuro flutto.
Mi hai guardato a lungo
come si saggia un bimbo con lo sguardo,
mi hai detto poi, con gentilezza:
Ti voglio bene, perché sei tanto triste.

This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.