It’s a world of sorrow:
yet the cherry trees
are in bloom.
yet the cherry trees
are in bloom.
Mondo di sofferenza:
eppure i ciliegi
sono in fiore.
This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.
Related Posts:
- Giorgio Caproni - Faceva freddo / It was cold
- Giorgio Caproni - Anch'io / I, too
- Guillaume Apollinaire - In the lake of your eyes
- Pier Paolo Pasolini - We are tired of being serious…
- Denis Diderot
- Federico Garcia Lorca - Nella tela della luna / On…
- Guy de Maupassant - Bisognerebbe amare / We should love
- Dario Bellezza - To Pier Paolo Pasolini
- Antonia Pozzi - Ninfee / Waterlilies
- Cesare Pavese - She wasn't foolish / E non era una stupida
- Jean Auguste Dominique Ingres - Non studiate il…
- Giuseppe Ungaretti - Oggi / Today