Get a site

Kobayashi Issa (1763-1827)

-Henry Ryland (1856–1924), Spring -
It’s a world of sorrow:
yet the cherry trees
are in bloom.
Mondo di sofferenza:
eppure i ciliegi
sono in fiore.

This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.

Leave a Comment

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.