It was cold. The wind
cut my fingers.
I was out of breath. I have
never been so happy.
(Transl. by D. Foglia)
Faceva freddo. Il vento
mi tagliava le dita.
Ero senza fiato. Non ero
stato mai più contento.
This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.
Related Posts:
- Giorgio Caproni - Il passaggio di Enea
- Corrado Govoni - La pioggia è il tuo vestito / Rain…
- Louis-Ferdinand Celine - Omissis
- Alda Merini - Ha nevicato molto sul mio destino / It…
- Antonia Pozzi - Inverno / Winter
- Giorgio Caproni - Il buio / The dark
- Sandro Penna - Se desolato io cammino / If I sadly walk
- Giorgio Caproni - Squarcio
- Giorgio Caproni - Anch'io / I, too
- Sergei A. Yesenin - Con labbra sottili il vento /…
- Giorgio Caproni - Senza esclamativi / Without exclamatives
- Giorgio Caproni - Biglietto lasciato prima di non…