How high pain is.
Love is such a beast.
Emptiness of the words
that dig into emptiness empty
monuments of emptiness. Emptiness
of the grain that already attained
(in the sun) the height of the heart.
(Transl. by P. Verdicchio)
Com’è alto il dolore.
L’amore, com’è bestia.
Vuoto delle parole
che scavano nel vuoto vuoti
monumenti di vuoto. Vuoto
del grano che già raggiunse
(nel sole) l’altezza del cuore.
Related Posts:
- Giuseppe Conte - Non c'è terra / There is no land
- Giorgio Caproni - Saggia apostrofe a tutti i…
- Vladimir Mayakovsky - from The Backbone Flute
- Giorgio Caproni - Araldica / Heraldry
- Paul Verlaine - Piange il mio cuore / It Rains In My Heart
- Giorgio Caproni - Faceva freddo / It was cold
- Giorgio Caproni - Anch'io / I, too
- Giovanni Pascoli - November / Novembre
- Giorgos Seferis - Efeso / Ephesus
- Edgar Lee Masters - Sarah Brown
- Giorgio Caproni - Condizione / Condition
- Vladimir Mayakovsky - Love for us