Push yourself.
Write your thought.
Remove from it
one of its peculiar points of view.
Grasp the whole.
Spingersi al limite.
Poter scrivere il proprio pensiero.
Sottrarlo alla particolarità di uno
dei suoi punti. Vedere
gli insiemi.
Do you know a different English translation? Please contact me, this is a personal translation
Related Posts:
- Fernando Pessoa - I gaze at the silent lake
- Sibilla Aleramo - Sono tornata bella / I'm beautiful again
- Louis-Ferdinand Celine -Taci ti prego / Please, be quiet
- Sibilla Aleramo - Piango / I cry
- Marina Cvetaeva - Indizi
- Alfonso Gatto - Parole / Words
- Vladimir Mayakovsky - Pain
- Antonia Pozzi - Inverno / Winter
- Paul Celan - Animo ingarbugliato / Garbled sould
- Paul Valéry (1871-1945)
- Hermann Hesse – Valse Brillante
- Fernando Pessoa - Mouth of scarlet rice