Occhi neri di ribes nero
come dense gocce della notte
guardano e inconsapevoli domandano
o di qualcuno o di qualcosa.
Caverà lesto il tordo saltellante
gli occhi neri di ribes nero,
ma i gorghi del vortice conservano memoria
di qualcuno o di qualcosa.
Non penetrate nella memoria delle amate.
Temete quei vortici abissali, perfino
la vecchia tua blusa, non
di te si ricorda, ma
di qualcuno o di qualcosa.
E dopo morto vorrei onestamente
sempre vivere
in te, come qualcuno no, come qualcosa,
che ti rammenti, linea d’orizzonte,
solo qualcosa, solo qualcosa.
Do you know this poem in English? Please contact me
Related Posts:
- Alexander Blok - La notte
- Fernando Pessoa - My heart was yours/Il mio cuore fu tuo
- Raoul Follereau - Uno scopo alla vita
- Jorge Luis Borges - L'altra tigre / The other tiger
- Cesare Pavese - The night you slept
- Fernando Pessoa - Fortunate islands/Isole fortunate
- William Shakespeare - Sonnet 122
- Valerio Magrelli - Amo i gesti imprecisi / I Love…
- Ezra Pound - The Garrett
- Octavio Paz - Parole in forma di polverio / Words in…
- Catullus - Time that you stopped this foolishness,…
- Louis-Ferdinand Celine - Mi piacerebbe esserci / I'd…