Be contento to wait, watch for the turning tide
as a beached boat waits, in no rush to float away.
Whoever waits can be sure he’ll win in the end
since life is long and art only a toy.
And if life is short
and the sea never reaches your skiff,
still wait and don’t depart, go right on hoping,
for art is long, and besides it doesn’t matter.
Sappi sperare, attendi che cresca la marea
– come a riva una nave – e
sia lieve il salpare.
Chiunque attende sa che la vittoria è sua,
perchè la Vita è lunga ed é l’Arte un giocattolo.
E se la Vita é breve
ed il mare non giunge al tuo battello,
attendi e non salpare, e sempre spera,
ché l’Arte é lunga e, inoltre, non importa.
Related Posts:
- Osip Mandelstam - Per la tua gioia, accetta dalle…
- Emily Bronte - La notte si addensa attorno a me /…
- Guillaume Apollinaire – Section Leader
- Vladimir Mayakovsky - from You
- Catullus – Let us live, my Lesbia
- Cesare Pavese - Two Poems for T.
- Alexander Pushkin - Io pensavo che il cuore avesse…
- T. S. Eliot - Song
- Vladimir Mayakovsky - Love for us
- Vladimir Mayakovsky - from To Sergei Esenin
- Sylvia Plath - Papaveri in ottobre / Poppies In October
- Johann Wolfgang von Goethe - Forma e Poesia /Poetry and Form