I thought you had forgotten, heart,
your ability to suffer pain.
That easy gift would come, I thought,
no more again! No more again!
Gone were the raptures and the griefs
and the dreams you half-believed. . .
But now I know, while beauty lives
so long will live my power to grieve.
Io pensavo che il cuore avesse dimenticato
il facile talento del soffrire
e mi dicevo ciò che è stato
no, non accadrà più.
Passò l’estasi passò il dolore
passarono i sogni belli da credere
ma ecco ancora mi sorprendono i brividi
alla forza scardinante della bellezza.
Related Posts:
- Jack Kerouac - San Francisco blues (80th Chorus)
- Dino Campana - Three florentine girls / Tre giovani…
- Osip Mandelstam - Non sono ancora morto / I’m still alive
- Anna Akhmatova - Ah, tu pensavi che anch'io fossi…
- Stephane Mallarmè - Distress
- Catullus – Let us live, my Lesbia
- Federico Garcia Lorca - Prigioniera / The prisoner
- Alexander Pushkin - Di voi mi innamorai / I loved you
- Lord Byron – Passa radiosa / She Walks in Beauty
- Stephane Mallarmè - Crushed by the overwhelming cloud
- Federico Garcia Lorca - Solea
- John Donne – The dream