Let the Greek mould his clay to the forms he’s planned, and take increasing pleasure in the product of his hands: but to us it’s blissful when we clutch at the Euphrates, and in the flowing element, swish to and fro, with ease. Quenching, so, my burning soul, I’ll utter what I feel: gathered in the poet’s pure hand the waters will congeal.
Impronti pure a forme il greco la sua creta; cresca, davanti al figlio delle sue mani, l’estasi. Ma la nostra delizia è attingere all’ Eufrate: vagare in lungo e in largo nel liquido elemento. Se in questo modo estinguo i bruciori dell’anima, echeggia una canzone; se l’attinge il poeta con mani pure, l’acqua si inarca e si fa sfera.