I shut my doors on that dark guilt,
I bolt the door, each door I bolt.
Blood quickens, gonging in my ears:
The panther’s tread is on the stairs,
Coming up and up the stairs.
Entro nella torre delle mie paure
chiudo la porta su quella oscura colpa,
sprango la porta, tutte le porte sprango.
Il sangue corre, mi rimbomba
nelle orecchie: il passo
della pantera è sulle scale,
ora la sento che sale, che sale.
Related Posts:
- John Donne - Song
- Johann Wolfgang von Goethe - Forma e Poesia /Poetry and Form
- Osip Mandelstam - Pedestrian
- Anna Akhmatova - In una notte bianca / White night
- Jack Kerouac - San Francisco blues (80th Chorus)
- T. S. Eliot - from The Hollow Men
- Marina Cvetaeva - Indizi
- William Blake - Mattina / Morning
- Federico Garcia Lorca - Solea
- Ezra Pound - Δώρια (Doria)
- James Joyce – Nella buia pineta / In the dark pine-wood
- Paul Eluard - Nusch