Voci col loro gioco di presagio
sguardi d’una nerezza furibonda,
riarsi e torride
fatali bocche –
Ah, io con voi ho lottato facilmente!
Ma voi, – che fate con me, voi,
beffa negli occhi, e nella voce
freddezza innata.
Do you know this translation in English? Please contact me
Related Posts:
- Ugo Foscolo - L'ultimo addio
- Vladimir Mayakovsky - Love for us
- Fernando Pessoa - They say: They forget.
- Marina Cvetaeva - The desk
- Federico Garcia Lorca - Grotta / Cellar Song
- Paul Eluard - Nusch
- Fernando Pessoa - Lascia passare il vento
- Sylvia Plath - Papaveri in ottobre / Poppies In October
- Marina Cvetaeva - Superficialità / Frivolity!
- William Butler Yeats - Under Ben Bulben
- Marina Cvetaeva - Una nave non può sempre viaggiare
- Juan Ramón Jiménez - Nocturne