Not on my lips look for your mouth,
not in front of the gate for the stranger,
not in the eye for the tear.
Seven nights higher red makes for red,
seven hearts deeper the hand knocks on the gate,
seven roses later plashes the fountain.
Non alle mie labbra cerca la tua bocca,
non davanti alla porta lo straniero,
non nell’occhio la lacrima.
Sette notti più in alto erra il rosso verso il rosso,
sette cuori più profondo batte la mano alla porta,
sette rose più tardi sussurra la fontana.
Related Posts:
- Leonardo Sinisgalli - Mi ricorderò di questo autunno…
- Dylan Thomas - Twenty-four Years / 24 anni
- Alfred Tennyson - E' caduta una splendida…
- Attila Jozsef - Ti aspetto sempre / I wait for you
- Paul Celan - Spiaggia bretone / Breton beach
- Maurice Maeterlinck - Desideri invernali / Wintry desires
- John Donne – The Good-Morrow
- Anna Akhmatova - Sotto la scura veletta / Under her…
- Federico Garcia Lorca - Canzone del ragazzo dai…
- Paul Celan - Animo ingarbugliato / Garbled sould
- Dylan Thomas - Orecchi ascoltano nelle torrette /…
- Cesare Pavese - Un piccolo pesce rosso