I lean my body against the gate,
lost in
limitless thoughts,
and I look at the autumn wind
blowing on red flowers.
(Transl. by D. Foglia)
Appoggio il mio corpo al cancello
perduta in pensieri
che non hanno confine
e guardo il vento d’autunno
passare sui fiori rossi.
This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.
Related Posts:
- Otto René Castillo - Eravamo così lontani / We were so far
- Alda Merini - Peace / Pace
- Alessandro Parronchi - Nulla è più lieto / Nothing…
- Federico Garcia Lorca - Stagno / Pond
- Federico Garcia Lorca - Gli occhi / The eyes
- Hermann Hesse – Nastri rossi / Red ribbons
- Giorgio Caproni - Anch'io / I, too
- Sibilla Aleramo - Sono tornata bella / I'm beautiful again
- Aldo Palazzeschi - Movimento / Movement
- Paul Eluard - Svegliati / Wake up
- Sibilla Aleramo - Rose calpestava / He trampled upon roses
- Sandro Penna - Mi nasconda la notte e il dolce vento…