The full moon shines in the sea,
and you in my heart.
The bank expects and becomes older.
You never come.
Fleeting, the lunar path on the sea
that swallowed the ship,
with whom long we wandered,
led by the desire, playing the flute and harp,
combining singing and meat, in the silver wind.
La luna risplende sul mare
e tu nel mio cuore.
La riva attende e invecchia.
Tu non vieni mai.
Fugace il sentiero lunare sul mare
che inghiottì il veliero
col quale a lungo avremmo vagato
condotti dal desiderio, suonando il flauto, e la cetra
unendo canto e carne nell’argenteo vento.
Related Posts:
- Antonis Fostieris - Il plenilunio / Full moon
- Dino Campana - Hoodlum Nocturne/Notturno Teppista
- Peppino Impastato - Lunga è la notte / The Night is Long
- Christina Rossetti – Miraggio / Mirage
- Gerard de Nerval - Viale del Lussemburgo / A path in…
- Heinrich Heine - Passa la nave mia / With black sails
- Dylan Thomas - Twenty-four Years / 24 anni
- Andrea Zanzotto - Esistere psichicamente / Existing…
- Jorge Luis Borges - La luna / The moon
- Paul Celan – Shibboleth
- Paul Verlaine - Piange il mio cuore / It Rains In My Heart
- Bella Akhmadulina - Suono premonitore