O powerful western fallen star!
O shades of night – O moody, tearful night!
O great star disappear’d – O the black murk that hides the star!
O cruel hands that hold me powerless – O helpless soul of me!
O harsh surrounding cloud that will not free my soul.
O stella possente che cali a Occidente!
O ombre della notte – O malinconica notte di lacrime!
O grande stella scomparsa – O nera tenebra
che la nascondi!
O mani severe che mi trattenete impotente – O anima mia indifesa!
O nuvola severa che mi circondi e non vuoi
liberare la mia anima…
Related Posts:
- Johann Wolfgang von Goethe - La notte / The night
- William Shakespeare - Sonnet 27
- Antonia Pozzi - Inverno / Winter
- Constantine P. Cavafy - Torna sovente / Come back
- Walt Whitman - Quando i lillà fiorivano / When…
- Walt Whitman – Quando i lillà fiorivano / When…
- Percy Bysshe Shelley – The World's Wanderers
- Fyodor Tyutchev - Ancora mi struggo per l’angoscia…
- Paul Celan - Sulla scogliera / On the cliff
- Rainer Maria Rilke – La notte e l'anima
- Aldo Palazzeschi - Rio Bo
- Christina Rossetti – Somewhere or Other