
Push yourself.
Write your thought.
Remove from it
one of its peculiar points of view.
Grasp the whole.
Spingersi al limite.
Poter scrivere il proprio pensiero.
Sottrarlo alla particolarità di uno
dei suoi punti. Vedere
gli insiemi.
Do you know a different English translation? Please contact me, this is a personal translation
Related Posts:
Paul Valery - Mental activity - endless series of… Paul Valéry (1871-1945) José Saramago - It's time, Ines Louis-Ferdinand Celine -Taci ti prego / Please, be quiet Alexander Pushkin - Io pensavo che il cuore avesse… Hermann Hesse – Valse Brillante Alda Merini - Accarezzami, amore / Caress me, my love Guy de Maupassant - Bisognerebbe amare / We should love Alda Merini - Betulle / Birch trees Vladimir Mayakovsky - Pain Alfonso Gatto - Parole / Words Paul Celan - Sulla scogliera / On the cliff