Silence reigns so deep among the stars.
No sound of word spreads,
nor songs of extraordinary birds.
But up above, among the stars – where we are
celestial body – there we hear
the inmost rustling which makes roses blossom.
E’ così fondo il silenzio tra le stelle.
Non suono di parola si propaga
nè canto di uccelli prodigiosi.
Ma lassù, tra le stelle, dove siamo
un astro ricreato, è che si ode
l’intimo fruscio che apre le rose.
Do you know a different English translation? Please contact me, this is a personal translation
Related Posts:
- Federico Garcia Lorca - Ci sono quattro cavalieri /…
- Gabriele D'Annunzio - I want a slow painful…
- Fernando Pessoa - I gaze at the silent lake
- Fernando Pessoa - They say: They forget.
- Alejandro Jodorowsky - Di silenzio in silenzio /…
- José Saramago - Call you rose
- Christina Rossetti - Vanità delle vanità / Vanity of…
- Antonia Pozzi - Inverno / Winter
- Guido Gozzano - Il gioco del silenzio / The game of silence
- Vladimir Mayakovsky - Pain
- Sandro Penna - Notte / Night
- Emily Bronte - Sympathy