
Between now and now,
between I am and you are,
the word bridge.
Entering it
you enter yourself:
the world connects
and closes like a ring.
From one bank to another,
there is always
a body stretched:
a rainbow.
I’ll sleep beneath its arches.
Tra adesso e adesso
tra io sono e tu sei,
la parola ponte.
Entri in te stessa
quando entri in lei:
il mondo si chiude come un anello.
Da una sponda all’altra
sempre si stende un corpo, un arcobaleno.
Sotto i suoi archi dormirò.
Related Posts:
Sylvia Plath - from The Unabridged Journals Edgar Lee Masters - Buoni amici / Good friends Italo Calvino - Oltre il ponte / Beyond the bridge Giuseppe Ungaretti - Nostalgia Fernando Pessoa - Poem in a Straight Line/ Poema in linea… Octavio Paz - Parole in forma di polverio / Words in the… Wislawa Szymborska - Gli sono troppo vicina / I am too close… Gabriele D'Annunzio - Un ricordo Hermann Hesse – Pellegrinaggio d'autunno / In the fog Elizabeth Eleanor Siddal - O foresta silenziosa / A Silent… Primo Levi - July 12th, 1980 Octavio Paz - Forgotten