Edgar Lee Masters – Buoni amici / Good friends

Pal Szinyei Merse, Poppies in the field, 1902

Good friends, let’s to the fields…
After a little walk and by your pardon,
I think I’ll sleep, there is no sweeter thing.
Nor fate more blessed than to sleep.
I am a dream out of a blessed sleep –
Let’s walk, and hear the lark.

Buoni amici, andiamo nei campi…
Dopo una breve passeggiata e col vostro permesso
penso dormirò, non c’è cosa più dolce,
nè più fausto destino del dormire.
Sono un sogno scaturito da un sonno gradito.
Camminiamo, e ascoltiamo l’ allodola.