I know a city
that fills with sunlight every day
and all is ravished in that instant
I went away from it one evening
In my heart lingered the murmur
of the cicadas
From the gleaming white ship
I saw
my city vanish
leaving
briefly
in the dusky air
of lights a crescent
there suspended.
(Transl. by D. Bastianutti)
Conosco una città
che ogni giorno s’ empie di sole
e tutto è rapito in quel momento
Me ne sono andato una sera
Nel cuore durava il limio
delle cicale
Dal bastimento
verniciato di bianco
ho visto
la mia città sparire
lasciando
un poco
un abbraccio di lumi nell’aria torbida
sospesi.
Related Posts:
- Giuseppe Ungaretti - Canto Terzo
- Giuseppe Ungaretti - Oggi / Today
- Giuseppe Ungaretti - 12 Settembre 1966
- Camillo Sbarbaro - Le lucciole / The fireflies
- Federico Garcia Lorca - La chitarra / The guitar
- Federico Garcia Lorca - Sogno / Dream
- Salvatore Quasimodo - Ed È Subito Sera/Suddenly It’s Evening
- Giuseppe Ungaretti - Solitude
- Paul Eluard- Bella e somigliante / Lovely And Lifelike
- Jack Kerouac - San Francisco blues (80th Chorus)
- Dino Campana - I loved You / Vi amai
- Christina Rossetti - Vanità delle vanità / Vanity of…