Get a site

Giuseppe Ungaretti – The buried harbor / Il porto sepolto

Jean-Leon Gerome,The Day Of The Last Judgment, c.1860

The poet plumbs it and to the light
then rises with his songs
and scatters them

Of this poetry
I’m left with the emptiness
of an endless secret

(Transl. by Diego Bastianutti)

Vi arriva il poeta
e poi torna alla luce con i suoi canti
e li disperde

Di questa poesia
mi resta
quel nulla
d’ inesauribile segreto