With no consideration, no pity, no shame,
they have built walls around me, thick and high.
And now I sit here feeling hopeless.
I can’t think of anything else: this fate gnaws my mind –
because I had so much to do outside.
When they were building the walls, how could I not have noticed!
But I never heard the builders, not a sound.
Imperceptibly they have closed me off from the outside world.
Senza riguardo, senza pudore nè pietà,
m’han fabbricato intorno erte, solide mura.
E ora mi dispero, inerte, qua.
Altro non penso: tutto mi rode questa dura
sorte. Avevo da fare tante cose là fuori!
Ma quando fabbricavano come fui così assente!
Non ho sentito mai nè voci nè rumori.
M’ hanno escluso dal mondo inavvertitamente.
Related Posts:
- Federico Garcia Lorca - Grotta / Cellar Song
- Constantine P. Cavafy - Ogni tanto lui giura / He Swears
- Jack Kerouac - San Francisco blues (80th Chorus)
- William Blake - Mattina / Morning
- Stephane Mallarmè - Apparition
- Ezra Pound - Δώρια (Doria)
- T. S. Eliot - from The Hollow Men
- Constantine P. Cavafy - Sulla nave / On Board Ship
- Vladimir Mayakovsky - Usually so
- William Butler Yeats – La seconda venuta / The Second Coming
- Fernando Pessoa - It isn't enough to open the window
- Federico Garcia Lorca - Canzone del ragazzo dai…