You were life and matter.
We breathed in you
under the sky that is still in us.
No punishment, no fever then,
nor this heavy shadow of day
crowded and different. O light,
distant clarity, laboured
breath, turn your eyes,
motionless and clear, on us.
Dark is the morning that passes
without the light of your eyes.
Tu eri la vita e le cose.
In te desti respiravamo.
Sotto il cielo che ancora è in noi.
Non pena non febbre allora,
non quest’ ombra greve del giorno
affollato e diverso. O luce,
chiarezza lontana, respiro
affannoso, rivolgi gli occhi
immobili e chiari su noi.
È buio il mattino che passa
senza la luce dei tuoi occhi.
Related Posts:
- Cesare Pavese - Canzone di strada / Street song
- Gianni Gasparini - Luce
- Charles Baudelaire – Il viaggio / The Voyage
- Lord Byron – Così più non andremo in giro senza meta
- Sibilla Aleramo - Luce nella selva / Light in the forest
- Osip Mandelstam - Un povero raggio / Light sheds its…
- Salvatore Quasimodo - Colore di pioggia e di…
- Novalis - Hymns To The Night, II
- Constantine P. Cavafy - Mare al mattino / Morning sea
- Eugenio Montale - Bring Me the Sunflower / Portami…
- Jaime Gil de Biedma - Ultramort
- Edgar Allan Poe - A dream