In visions of the dark night I have dreamed of joy departed- But a waking dream of life and light Hath left me broken-hearted. Ah! what is not a dream by day To him whose eyes are cast On things around him with a ray Turned back upon the past?
That holy dream- that holy dream, While all the world were chiding, Hath cheered me as a lovely beam A lonely spirit guiding. What though that light, thro’ storm and night, So trembled from afar- What could there be more purely bright In Truth’s day-star?
In visioni di notturna tenebra spesso ho sognato svanite gioie mentre un sogno, da sveglio, di vita e di luce m’ha lasciato col cuore implacato. Ah, che cosa non è sogno in chiaro giorno per colui il cui sguardo si posa su quanto a lui è d’intorno con un raggio che, a ritroso, si volge al tempo che non è più?
Quel sogno beato – quel sogno beato, mentre il mondo intero m’era avverso, m’ha rallegrato come un raggio cortese che sa guidare un animo scontroso. E benchè quella luce in tempestose notti così tremolasse di lontano – che mai può aversi di più splendente e puro nella diurna stella del Vero?