Perhaps life is really
such as you find it in younger days:
an eternal breath seeking
from sky to sky
who knows what height.
(Transl. by P. Robinson)
Forse la vita è davvero
quale la scopri nei giorni giovani:
un soffio eterno che cerca
di cielo in cielo
chissà che altezza.
Related Posts:
- Sibilla Aleramo - Imminente Sera / Upcoming evening
- Antonia Pozzi - Rigurgito di giovinezza (a L.B.)
- Antonia Pozzi - Amor Fati
- Vittorio Sereni - 3 Dicembre (To Antonia Pozzi)
- Leonardo Sinisgalli - Qui accosto alla siepe
- Mario Luzi - Amanti / Lovers
- Constantine P. Cavafy - Finestre / The windows
- Antonia Pozzi - Lampi/Lightning
- Catullus - Time that you stopped this foolishness,…
- Antonia Pozzi - E tu non dire / Don't you say
- Antonia Pozzi - Riflessi/Reflections
- Andrea Zanzotto - Da un eterno esilio / From an…