
Tonight a trembling sky
sick with black clouds
sharpens in brilliant flashes
my sleepless desire
and makes it hard and bright
like a blade of steel.
(Transl. by Amy Newman)
Stanotte un sussultante cielo
malato di nuvole nere
acuisce a sprazzi vividi
il mio desiderio insonne
e lo fa duro e lucente
come una lama d’acciaio.
Related Posts:
Antonia Pozzi - Riflessi/Reflections Sandro Penna - Mi nasconda la notte e il dolce vento / Let… Sandro Penna - Sole senz'ombra / Sun with no shadows Giovanni Pascoli - November / Novembre Emily Bronte - La notte si addensa attorno a me / The night… Antonia Pozzi - Morte di una stagione / Death of a season Fyodor Tyutchev - Amo i tuoi occhi / I love your eyes Elio Pagliarani - E' nostro questo cielo d'acciaio / This… Antonia Pozzi - Rigurgito di giovinezza (a L.B.) Vittorio Sereni - 3 Dicembre (To Antonia Pozzi) Giovanni Pascoli - Il lampo / Lightning Giovanni Pascoli - Speranze e memorie