Sleep now, O sleep now,
O you unquiet heart!
A voice crying “Sleep now”
Is heard in my heart.
The voice of the winter
Is heard at the door.
O sleep, for the winter
Is crying “Sleep no more.”
My kiss will give peace now
And quiet to your heart –
Sleep on in peace now,
O you unquiet heart!
Ora dormi, dormi
cuore inquieto!
La voce che grida “Ora dormi”
la sento nel cuore.
La voce dell’inverno
s’ode alla porta.
Oh, dormi, ché l’inverno
grida “Più non dormire!”
Ora il mio bacio darà
quiete e riposo al tuo cuore…
Ora dormi, dormi in pace,
cuore inquieto!
Related Posts:
- James Joyce – Love came to us
- Stephane Mallarmè - Distress
- Alexander Pushkin - Io pensavo che il cuore avesse…
- Octavio Paz - Giovinezza / Youth
- Giorgos Seferis - Santorini
- Anna Akhmatova - In una notte bianca / White night
- Osip Mandelstam - Irreparabile è questa notte / This…
- Percy Bysshe Shelley –Mutability (The flower that…
- James Joyce – Nella buia pineta / In the dark pine-wood
- Paul Valery - A distinct fire
- Federico Garcia Lorca - Prigioniera / The prisoner
- Jack Kerouac - San Francisco blues (80th Chorus)