This sky made of steel is ours, it doesn’t pretend to be
Eden, it doesn’t allow bewilderment,
this sky is ours and is moral,
it doesn’t promise any escape from the earth,
because truly on the earth
there’s no escape from us into life.
E’ nostro questo cielo d’acciaio che non finge
Eden e non concede smarrimenti,
è nostro ed è morale il cielo
che non promette scampo dalla terra,
proprio perchè sulla terra non c’è
scampo da noi nella vita.
This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.
Related Posts:
- Corrado Govoni - La pioggia è il tuo vestito / Rain…
- Alda Merini - Ogni giorno cerco il filo della…
- Marina Cvetaeva - Superficialità / Frivolity!
- Charles Bukowski - A Trick to Dull Our Bleeding / Un…
- Pedro Calderón de la Barca - La vita è sogno / Life…
- Marceline Desbordes-Valmore - Fu un giorno / Such a day
- Sibilla Aleramo - Imminente Sera / Upcoming evening
- Antonia Pozzi - Ninfee / Waterlilies
- Johann Wolfgang von Goethe - Come onda / As a wave
- Fernando Pessoa - I gaze at the silent lake
- Joseph Brodsky - Chinati, ti devo sussurrare/ Lean…
- Alfonso Gatto - Solitudine / Loneliness