A word, a phrase — from ciphers climb
known life, sudden sense.
The sun stops, spheres no longer chime,
all thickens around, dark and dense.
A word, a gleam, a flight, a spark,
a thrust of flame, star-strike on the sky –
then again the enormous dark
and empty space around world and I.
Una parola, una frase: emerge dai segni
vita che ha forma, senso improvviso,
si ferma il sole, tacciono le sfere
e tutto intorno ad essa si concentra.
Una parola – una luce, un volo, un fuoco,
getto di fiamme, parabola di stelle-
e poi di nuovo il buio, senza fine
nel vuoto spazio intorno al mondo e all’io.
Related Posts:
- Blaga Dimitrova - Non so / I don't know
- Giuseppe Ungaretti - Fratelli / Brothers
- Endre Ady - Siamo in piedi
- Rainer Maria Rilke – Io temo tanto la parola degli…
- Giovanni Pascoli - La tessitrice / The Weaver
- Guy de Maupassant
- Cesare Pavese - Dove tu sei luce, è il…
- Paul Celan – Con alterna chiave / With a Variable Key
- Octavio Paz - Il ponte / The bridge
- Constantine P. Cavafy - Origine / Their Beginning
- Bertolt Brecht - A coloro che verranno / To Those Born Later
- Cesare Pavese - Death Will Come with your Eyes/Verrà…