Be patient toward all that is unsolved in your heart and try to love the questions themselves, like locked rooms and like books that are now written in a very foreign tongue.
Do not now seek the answers, which cannot be given you because you would not be able to live them.
And the point is, to live everything. Live the questions now. Perhaps you will then gradually, without noticing it, live along some distant day into the answer.
Sii paziente verso tutto ciò che è irrisolto nel tuo cuore e…
cerca di amare le domande, che sono simili a stanze chiuse a chiave e a libri scritti in una lingua straniera.
Non cercare ora le risposte che possono esserti date poiché non saresti capace di convivere con esse.
E il punto è vivere ogni cosa. Vivere le domande ora.
Forse ti sarà dato, senza che tu te ne accorga, di vivere fino al lontano giorno in cui avrai la risposta.
Related Posts:
- Sandro Penna - I want to live sleeping / Io vivere…
- Fernando Pessoa - I always live in the present (from…
- Rainer Maria Rilke - Non avere paura / Do not be afraid
- Bella Akhmadulina - Incantation
- Rainer Maria Rilke – I mandorli in fiore / The…
- Rainer Maria Rilke – Ancora e sempre, anche se…
- Wislawa Szymborska - Sotto una piccola stella /…
- Marina Cvetaeva - They fly – quick-wrought and…
- Catullus – Let us live, my Lesbia
- Rainer Maria Rilke - Poichè del terribile il bello /…
- Rainer Maria Rilke - Giorno d'Autunno / Autumn Day
- Bertolt Brecht - A coloro che verranno / To Those Born Later