
With the calm courage of a scientist,
I watch myself being massacred.
I seem to feel hate and yet I write
verses full of painstaking love.
Osservo me stesso massacrato col sereno
coraggio d’uno scienziato. Sembro
provare odio, e invece scrivo
dei versi pieni di puntuale amore.
Related Posts:
James Joyce – Love came to us Bartolo Cattafi - Feste calme / Calm holiday Alda Merini - Liberatemi il cuore / Relieve my heart Thomas Hobbes - The Elements of Law, Natural and Politic Giuseppe Ungaretti - Vigil / Veglia Pier Paolo Pasolini - Ho la calma di un morto Pier Paolo Pasolini - Il fanciullo morto / Dead Boy Vivian Lamarque - L’amore mio Pier Paolo Pasolini - Mi alzo con le palpebre infuocate Vivian Lamarque - Lettera dal balcone / Letter from the… Pier Paolo Pasolini (1922-1975) Jaroslav Seifert - To be a Poet