As if I asked a common Alms,
And in my wondering hand
A Stranger pressed a Kingdom,
And I, bewildered, stand—
As if I asked the Orient
Had it for me a Morn—
And it should lift its purple Dikes,
And shatter me with Dawn!
Come se chiedessi una comune elemosina,
e nella mia mano stupita
uno sconosciuto comprimesse un regno,
ed io, sconcertata, restassi –
come se chiedessi all’Oriente
se avesse un mattino per me –
e lui sollevasse le sue dighe purpuree,
e mi ubriacasse di Aurora!
Related Posts:
- Tristan Corbiere - Ore / Hours
- Emily Dickinson - Ho derubato i boschi / I Robbed The Woods
- Hermann Hesse – Io ti chiesi / I asked you
- Emily Dickinson - Morii per la bellezza / I Died For Beauty
- Emily Dickinson - Il Tempo passa / Time does go on
- Sandro Penna - Amore in elemosina chiedendo
- Emily Dickinson - Fra le mie dita tenevo un gioiello…
- Sandro Penna - Amore in elemosina
- Juan Ramón Jiménez - E in tutto nuda tu
- Emily Dickinson - Dimorare nei pressi del terrore /…
- Sylvia Plath - Monologue At 3 AM
- Emily Dickinson - Io canto per riempire l’attesa / I…