
I am a forest, and a night of dark trees: but he who is not afraid of my darkness, will find banks full of roses under my cypresses.
E’ vero, io sono una foresta e una notte di alberi scuri: ma chi non ha paura delle mie tenebre, troverà declivi di rose sotto i miei cipressi.
This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.
Do you know this poem in English? Please contact me
Related Posts:
Fernando Pessoa - Mouth of scarlet rice Johann Wolfgang von Goethe - Sono così assorbito nell’amore… Antonis Fostieris - Il plenilunio / Full moon Guillaume Apollinaire – From Our Stars Paul Celan - Sulla scogliera / On the cliff José Saramago - Silence reigns so deep Alda Merini - Il bacio / The kiss Hermann Hesse – Io ti chiesi / I asked you Michael Barlow - I santi non sono perfetti / Saints aren't… Dario Bellezza - Appunti / Notes Federico Garcia Lorca - Ci sono quattro cavalieri / There… Sergei A. Yesenin - Con labbra sottili il vento / The…