The landscape holds
tangles of centuries.
Archive of nights
and of twilights.
(Transl. by D. Foglia)
Il paesaggio conserva
ragnatele di secoli.
Archivio di notti
e di crepuscoli.
This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.
Related Posts:
- Federico Garcia Lorca - Prigioniera / The prisoner
- Sandro Penna - Notte / Night
- Giorgio Caproni - L'occasione / The occasion
- Alda Merini - Ieri sera era amore / Last night it was love
- Federico García Lorca - Adelina a passeggio /…
- Federico Garcia Lorca - Memento
- Federico Garcia Lorca - Serenata (Homage to Lope de Vega)
- Federico Garcia Lorca - Grotta / Cellar Song
- Federico Garcia Lorca - Corrente / Running
- Aldo Palazzeschi - Movimento / Movement
- Alejandro Jodorowsky - Giardino chiuso / A closed garden
- Giuseppe Ungaretti - Oggi / Today