
The landscape holds
tangles of centuries.
Archive of nights
and of twilights.
(Transl. by D. Foglia)
Il paesaggio conserva
ragnatele di secoli.
Archivio di notti
e di crepuscoli.
This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.
Related Posts:
Federico Garcia Lorca - Grotta / Cellar Song Federico García Lorca - Adelina a passeggio / Saturday… Giorgio Caproni - Anch'io / I, too Sibilla Aleramo - Sono tornata bella / I'm beautiful again Federico Garcia Lorca - Stagno / Pond Alda Merini - Peace / Pace Federico Garcia Lorca - Nella tela della luna / On the moon'… Federico Garcia Lorca - Amata spagnola Sandro Penna - Notte / Night Giorgio Caproni - L'occasione / The occasion Federico Garcia Lorca - Gli occhi / The eyes Federico Garcia Lorca - The street of the silent