Night: dreaming about scattered
enlightened windows.
Hearing a clear voice
from the sea. From a beloved
book seeing words
disappearing … – O shooting stars,
love of life!
(Transl. by D. Foglia)
Notte: sogno di sparse
finestre illuminate.
Sentir la chiara voce
dal mare. Da un amato
libro veder parole
sparire… – Oh stelle in corsa
l’amore della vita!
This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.
Related Posts:
- Sandro Penna - Nell'alto arido eremo
- Elio Pecora - Mai che l'attimo si fermi / The moment…
- Sandro Penna - Era la vita tua lieta e gentile /…
- Sandro Penna - Sole senz'ombra / Sun with no shadows
- Sandro Penna - Il rumore dell'alba / The noise of dawn
- Georg Trakl - Lamento / Lament
- Sandro Penna - I want to live sleeping / Io vivere…
- Alda Merini - Betulle / Birch trees
- Sandro Penna - La vita / Life is
- Alda Merini - Ieri sera era amore / Last night it was love
- José Saramago - Call you rose
- Sandro Penna - Con il cielo coperto / A dull air