Star, my only star,
in the poverty of the night, alone,
for me, alone, you shine,
in loneliness you shine;
But, for me, star
that never will stop from lighting,
a too short time is granted you,
you lavish me a light
that in me does nothing but
sharpen my despair.
Stella, mia unica stella,
nella povertà della notte, sola,
per me, solo, rifulgi,
nella mia solitudine rifulgi;
ma, per me, stella
che mai non finirai d’illuminare,
un tempo ti è concesso troppo breve,
mi elargisci una luce
che la disperazione in me
non fa che acuire.
Related Posts:
- Walt Whitman – Quando i lillà fiorivano / When…
- Luis Sepúlveda - La più bella storia d'amore / The…
- Edith Sodergran - Stelle / The stars
- Giuseppe Ungaretti - Canto Terzo
- Allegory Of The Night
- Pedro Salinas - Il sonno è un lungo commiato da te /…
- Langston Hughes - A Black Pierrot
- Aldo Palazzeschi - Rio Bo
- William Shakespeare - Sonnet 116
- Osip Mandelstam - Mi lavavo all’aperto ch’era notte…
- Torquato Tasso - Tacciono i boschi e i fiumi / The…
- Hermann Hesse – Io ti chiesi / I asked you