What I can do – I will –
though it be little as a daffodil –
that I cannot – must be
unknown to possibility —
Ciò che posso fare – lo farò –
anche se esiguo come una giunchiglia –
quello che non posso – deve restare
ignoto alla possibilità.
Related Posts:
- Emily Dickinson - “Hope” is the thing with feathers
- Emily Dickinson - Per un istante d’estasi / For each…
- Eugenio Montale - You know it / Lo sai: debbo…
- Emily Dickinson - Presi un sorso di vita / I took…
- Emily Dickinson - C'è un altro cielo / There is another sky
- Emily Dickinson - Immortalità / Immortality
- Emily Dickinson - Morii per la bellezza / I Died For Beauty
- Emily Dickinson - Io non l’ho detto ancora al mio…
- Salvatore Quasimodo - In luce di cieli
- Emily Dickinson - Fra le mie dita tenevo un gioiello…
- Emily Dickinson - Il gelo della morte era sul vetro…
- Emily Dickinson - Autunno / Autumn