Osip Mandel’stam was a Russian writer of Jewish origin. He was one of the foremost members of the Acmeist school of poets. He was twice arrested by the Soviet government and died in a corrective-labour camp near Vladivostok.
Osip Mandelstam – Una fiamma disperde / A flame is in my blood
Osip Mandelstam – Per la tua gioia, accetta dalle palme / For joy’s sake, from my hands
Osip Mandelstam – Pedestrian
Osip Mandelstam – La vita frivola ci rende dissennati / We went out of our minds with the easy life
Osip Mandelstam – Silentium
Osip Mandelstam – Un povero raggio / Light sheds its meagre ray
Osip Mandelstam – Irreparabile è questa notte / This night is irredeemable
Osip Mandelstam – Mi lavavo all’aperto ch’era notte / In the yard, I was washing, at night
Osip Mandelstam – Non sono ancora morto / I’m still alive
Related Posts:
- Alfonso Gatto (1909-1976)
- Alexander Blok (1880-1921)
- Osip Mandelstam - Pedestrian
- Osip Mandelstam - Una fiamma disperde / A flame is…
- Italo Calvino (1923-1985)
- Anna Akhmatova (1889-1966)
- Bella Akhmadulina (1937-2010)
- Guido Gozzano (1883-1916)
- Joseph Brodsky (1940-1996)
- Boris Ryzhy (1974-2001)
- Boris Pasternak (1890-1960)
- Osip Mandelstam - Un povero raggio / Light sheds its…